至少我交往的那个傅惟慈老人,不像一般老年人那样爱怀旧,重复的话絮叨个没完。他都是聊新鲜事儿,说他新收的钱币,又去了什么新地方玩;跟我打听新人新作品,也关心我写什么新文章编了什么新书;社会上流行的大小新鲜事物,他也一概信息在握。聊这些的老傅,一口纯正老北京口音。
傅惟慈是满族,老姓儿“富察”,号称满清八大姓之一。其父毕业于北洋政府设立的俄文专修馆,长期在哈尔滨的中长铁路(长春至满洲里)理事会做翻译。1923年,傅惟慈出生在哈尔滨铁路局宿舍,周围有不少俄国家庭,所以他从小俄语说得和俄国小孩一样流利。